Como nunca he tenido máquina de fotos, confieso que casi ninguna de las fotos de este blog es mía, todas las he sacado de la güé.



sábado, 29 de noviembre de 2014

Minidesafío 2014

Diremos que a la altura del 29 de noviembre, hemos culminado el desafío que, tal como explicamos más abajo, aceptamos en enero.

Volvemos a aceptar un desafío sencillo que viene de esta página y que, en su variante máxima, consiste en leer 30 libros de 30 autores diferentes durante este año 2014 que ahora comienza. He aquí la relación:
1. Krauss, Nicole, La historia del amor (Salamandra, Barcelona: 2013). Terminado de leer el 13/1/14.
2. Cocteau, Jean, Oda a Picasso (José J. de Olañeta, Barcelona: 1981). Terminado de leer el 19/1/14. Aquí hay un brevísimo comentario.
3. Aristóteles, Acerca de la generación y la corrupción. Tratados breves de historia natural (Gredos, Madrid: 1998). Terminado de leer el 25/1/14.  Aquí hay una reseña.
4. Monsó, Imma, La dona veloç (Planeta, Barcelona: 2013). Terminado de leer el 31/1/14. Aquí hay una reseña
5. Verne, Julio, La isla misteriosa (Molino, Barcelona: 1959). Terminado de leer el 10/2/14. Aquí hay una reseña.
6Priapeos, Grafitos amatorios pompeyanos, La velada de la fiesta de Venus, Reposiano, El concúbito de Marte y Venus, Ausonio, Centón nupcial (Gredos, Madrid: 1981). Terminado de leer el 11/2/14. Aquí hay un pequeño comentario.
7. Lluís, Juan-Lluís, Les cròniques del déu coix (Proa, Barcelona: 2013). Terminado de leer el 12/2/14. Aquí hay una reseña.
8. Carpentier, Alejo, Los pasos perdidos (Bruguera, Barcelona: 1980).Terminado de leer el 20/2/14. Aquí hay una reseña.
9. Foenkinos, Davis, La délicatesse (Gallimard, s.l.: 2009). Terminado de leer el 25/2/14. Hay una reseña aquí.
10. Nietzsche, Friedrich, Aurora (José J. de Olañeta, Barcelona, 1978). Terminado de leer el 14/3/14.
11. Orwell, George, 1984 (Debolsillo, Barcelona: 2013). Terminado de leer el 15/3/14.
12. Byatt, A. S. El libro negro de los cuentos (Alfaguara, Madrid: 2007). Terminado de leer el 17/3/14. Aquí hay una reseña de uno de los cuentos.
13. Mérimée, Prosper, Colomba (Librio, París: 1997). Terminado de leer el 26/3/14. Aquí hay una reseña.
14. Delibes, Miguel, La mortaja (Alianza, Madrid: 1995). Terminado de leer el 28/3/14. Aquí hay una reseña.
15.  Fowles, John, La mujer del teniente francés (Argos Vergara, Barcelona: 1982). Terminado de leer el 11/4/14. Aquí hay una reseña.
16. García Márquez, Gabriel, El coronel no tiene quien le escriba (Alianza, Madrid: 1993). Terminado de leer el 27/4/14.  Aquí hay una reseña.
17. Truyol, Tomeu, Llibre d'amorg (Arrela, Maó: 2014). Terminado de leer el 1/5/14. Aquí hay una reseña.
18. Woolf, Virginia, Orlando (Edhasa, Barcelona: 1999). Terminado de leer el 12/5/14. Aquí hay una reseña.
19. Márai, Sándor, La mujer justa (Salamandra, Barcelona: 2005). Terminado de leer el 17/5/14. Aquí hay una reseña.
20. López Casasnovas, Joan F. Caragols dels jorns (Eliteprint, Ciutadella de Menorca: 2014). Terminado de leer el 1/7/14. Aquí hay una reseña.
21. Benet i Jornet, Josep M. E.R. (Edicions 62, Barcelona: 2011). Terminado de leer el 20/7/14. Aquí hay una reseña.
22. Proust, Marcel, Du côté de chez Swann (Gallimard, s.l.: 1975). Terminado de leer el 31/7/14. Aquí hay una extensa reseña.
23. Haffner, Sebastian, Historia de un alemán (Destino, Barcelona: 2005). Terminado de leer el 24/8/14)
24. Salord, Maite, L'alè de les cendres (Arrela, Maó: 2014). Terminado de leer el 25/8/14. Aquí se remite a una extensísima reseña.
25. Luca, Erri de, Il peso della farfalla (Feltrinelli, Milán: 2009) Terminado de leer el 3/10/14.
26. Clarín, Leopoldo Alas, La Regenta (Espasa-Calpe, Madrid: 1984). Terminado de leer el 10/10/14.
27. Flaubert, Gustave, Madame Bovary (Gallimard, s.l.: 2001). Terminado de leer el 16/10/14.
28. Munro, Alice, Mi vida querida (Lumen, Barcelona: 2013). Terminado de leer el 25/10/14. Aquí hay una reseña.
29. Conrad, Joseph, El corazón de las tinieblas (519, s.l.: 2012). Terminado de leer el 10/11/14.
30. Mouawad, Wajdi, Anima (Babel, Montréal: 2012). Terminado de leer el 25/11/14. Aquí hay una reseña.

martes, 25 de noviembre de 2014

John le Carré, La gente de Smiley

Muro de Berlín
le Carré, John, La gente de Smiley (Bruguera, Barcelona: 1981)
Continuamos con la lectura del ciclo dedicado a Smiley y Karla cuya segunda novela reseñamos aquí, y damos por terminada la serie con ésta.
Quizá sea la obra, de entre las tres, con mayor suspense e intriga o, al menos, nos ha parecido la más entretenida o menos dedicada a presentarnos pesadas reuniones en las que se discute o se toman acuerdos que, si bien son imprescindibles para el desarrollo de la acción, lastran el contenido. Y también es la que presenta una mayor variedad de escenarios: París, Londres, Hamburgo, Berna, Berlín... Destacamos las siguientes notas:

viernes, 21 de noviembre de 2014

Gabriel de la S.T. Sampol, Vulgata

Sampol, Gabriel de la S.T., Vulgata (Moll, Palma: 2004)
Que conste que el libro me lo han regalado. Y no en plan cumpleaños o similar. Concretamente me lo regaló un intelectual de mi pueblo que seguramente lo compró en la liquidación de restos de la editorial. Y esa liquidación sí que es una lástima al menos en lo que se refiere a la Enciclopedia menorquina. El intelectual antedicho me lo regaló en plan 'no quiero tenerlo en mi biblioteca; léelo y dime si estás de acuerdo'.
Yo conocía a ese poeta mallorquín (Palma, 1967) sólo como autor de unos versos que Maite Salord, en su novela La mort de l'ànima, utilizaba de lema inicial y que concretamente aparecen en el quinto de los doce poemas de este libro: La vida dels morts és la continuïtat del camí...
Diré pocas cosas:
  • Que me sobra el prólogo por una razón que ya expuse a propósito de otro poeta balear, porque los pocos lectores de poesía ya son lo suficientemente inteligentes como para interpretarla y no necesitan guía. Además el prólogo peca de intelectualista o, mejor, de pedante: así lo entiendo cuando habla de polimorfisme refiriéndose a la Biblia (9) cuando de lo que quiere hablar es de la variedad de géneros literarios de ésta. Y qué decir de ciertas flores dedicadas al autor: els poemes... encara que utilitzen la Bíblia com a pretext temàtic... també la coneixen a fons des del punt de vista teològic (17); quizá la prologuista se refiera a algunas ideas como las del décimo poema en que se juega, a partir de Juan 1,1, con el logos y la realidad, pero esas ideas, que se pueden recorrer desde el nominalismo medieval hasta Wittgenstein, por ejemplo, no dejan de ser tópicas y, por supuesto, no reflejan ningún conocimiento teológico: El món que ha creat la paraula / esdevé el món real / ... / la mort i la vida / depenen del logos amb què són pensats i expressats / Allò que pensam i expressam / és allò que vivim (X).
  • De acuerdo en que los poemas son glosas a la Biblia, doce en concreto, supongo que en relación con las doce tribus de Israel o los doce apóstoles. Y doce glosas ordenadas desde el Génesis del primer poema hasta el Apocalipsis del último que, por lo demás, intenta cerrar el libro a dos niveles: 1) Volviendo simétricamente a esa materia críptica del primero, ¿la palabra?: aquest llibre / que sorgeix d'una matèria que s'hi oposa, / -que no vol mirar al cel ni sentir la terra (I); ahora la materia está frente al océano: un oceà de vidre i foc / es mostra devant la matèria (XII). 2) Recapitulando lugares y temas recorridos en los poemas intermedios: recorda l'Edèn, la terra inundada pel diluvi, Egipte, / el desert... / coloms, gaseles (XII).
  • Contiene alguna idea que pretende épater como la de Moisés en el monte Nebó (III) que no quiere entrar en la Tierra Prometida de leche y miel perquè la mel no li agradava gens y prefiere hacer del monte Nebó una terra que regalimava calvados. Dos detalles: 1º) Moisés viene a ser el héroe opuesto a Ulises: éste llega a Ítaca sin sus compañeros y aquél no llega a la Tierra Prometida aunque conduce allí al pueblo de Israel. 2º) No creo que mucha gente sepa que la miel de que se habla en la Biblia no es la de las abejas sino una sustancia que sale de ciertas rocas.
  • Me parece fatal la comparación que se sugiere entre el pueblo judío y el catalán en el poema IV: També el nostre poble ha conegut l'esclavatge / i el sotmetiment a gent estrangera. ¿Habrá que recordar las persecuciones a los judíos en la Catalunya del siglo XIV? Da igual, para la ideología dominante pancatalanista todo vale.
  • Usa y abusa de alguna figura de repetición como la anáfora que no sé bien si intenta imitar esos paralelismos bíblicos cuya función es mnemotécnica: que sorgeix... / que no vol... / que li fa mal (I); quina mena de pàtria... / quina mena de llibertat... / quina petita resta... / quin temple (IV); Fa mal conhortar-se... / És inútil... / És inútil.../ Fa mal conhortar-se (V); que es deleix... / que anhela... / que el banyi (IX).
  • En cambio, no se encuentran figuras no sólo propias sino constitutivas de la lírica como la metáfora o el símbolo. Y, de hecho, cuando aparecen, es para negarlos. Así ocurre en un poema basado en el Cantar de los cantares (VIII) en cuya primera parte se repasan símbolos amorosos como la gacela, el ciervo, la yegua o la tórtola para, acto seguido, alejarse dels conceptes hebraics para manifestarse amorosamente en lenguaje casi administrativo: és hora que faci constar en acta, Vull fer constar també; y suerte que el poema se salva culminando en otra imagen bíblica con connotaciones fálicas: els sagrats cedres del Líban que s'alcen sempre drets.
  • Cae por momentos en un prosaísmo rayano en la cacofonía. Véanse estos versos cuya base pretende ser un paralelismo y un juego de conceptos en antítesis: un diluvi / que va fer morir moltes de les poques coses que estimava / i sols algunes de les que estimava poc o gens (I). Y más prosaicao aún es en su totalidad un canto al agnosticismo (VI) que toma como base el salmo De profundis: Tanmateix, o per això, a Vós clam / (de mon no-res perdut dintre l'abisme... O el poema siguiente (VII) con referencias -entiendo- al Eclesiastés y que aparece enmarcado entre dos Potser que, por lo demás, se van repitiendo; léase el siguiente fragmento buscando musicalidad: fent abstracció del fet que per bé o per mal som vius, / fa mal decantar-se per una cosa o l'altre.
En fin, que la lírica, incluso la catalana, es algo más serio.

lunes, 17 de noviembre de 2014

Michel Houellebecq, Plateforme

Houellebecq, Michel, Plateforme (Flammarion, París: 2001)
Es ésta una de las primeras novelas del controvertido autor francés contemporáneo nuestro (n. 1956) y de él ya reseñamos una posterior, La possibilité d'une île.
La tratamos a partir de los aspectos que consideramos dignos de ser destacados:

jueves, 13 de noviembre de 2014

Stephan Zweig, Relatos

Zweig, Stephan, Relatos (S.A. de Promoción y Ediciones, Madrid: 1984)
Forma este libro un conjunto de pequeños relatos como otros que, del mismo autor, hemos comentado aquí y también aquí.

domingo, 9 de noviembre de 2014

Dámaso Alonso y José Manuel Blecua, Antología de la poesía española. Lírica de tipo tradicional

Dámaso Alonso
Alonso, Dámaso y Blecua, José Manuel, Antología de la poesía española. Lírica de tipo tradicional (Gredos, Madrid: 1978)
Un libro bonito que encontré en una librería de viejo tan moderna que se hacía llamar outlet. Y ya expliqué en otro lugar que lo compré porque  en la Universidad de Barcelona había visto montones de veces a José Manuel Blecua, uno de los antólogos, con él en la mano.
El prólogo de Dámaso Alonso sirve de rápido repaso a toda la historia de la lírica española: parte de la nueva visión de la lírica popular a partir del Romanticismo, pasa por la introducción del metro italiano durante el Renacimiento y va a parar a Bécquer.

miércoles, 5 de noviembre de 2014

John Dos Passos, Manhattan Transfer

Dos Passos, John, Manhattan Transfer (Bruguera. Barcelona: 1980)
El autor (1896-1970), como es sabido, está encasillado, con Scott Fitgerald, Hemingway... en la generación perdida norteamericana. Y ésta es quizá su obra más representativa. Se podría decir que es la antiepopeya de Nueva York, o que intenta disolver esa novela urbana del XIX que quizá comenzaría con Balzac y pasaría por Dickens, Galdós, los rusos... Pero empezaremos el comentario de otro modo, por comparación con otra novela que toma a ésta como referente, La colmena de Camilo José Cela. Al aparecer ésta en 1951 ha transcurrido ya un cuarto de siglo desde la novela que nos ocupa (1925), pero son numerosos los puntos en común entre una y otra: sobre todo, la multitud de personajes; su deambular caótico por la ciudad; la presentación del texto en fragmentos cortos saltando de unos personajes a otros. Ahora bien, quizá La Colmena presenta un mayor equilibrio que Manhattan Transfer en lo que se refiere a los elementos narrativos. En efecto, mientras en ésta a la multitud de personajes hay que añadir la cantidad de tiempo que se abarca, en aquélla se compensa la cantidad de personajes con una gran concentración del tiempo en no más de tres días; y en cuanto al espacio quedan ambas novelas unidas por la reducción de éste a un escenario exclusivamente urbano: Madrid y Nueva York respectivamente. De otro lado, en Manhattan Transfer notamos también la ausencia de espacios de cohesión, como el café de doña Rosa al que acuden regularmente los personajes que antes y después actúan de forma dispersa.

sábado, 1 de noviembre de 2014

Los filósofos presocráticos, II

Los filósofos presocráticos, II (introducciones, traducciones y notas por Néstor Luis Cordero, Francisco José Olivieri, Ernesto La Croce y Conrado Eggers Lan; Gredos, Madrid: 1979)
Ya he dejado constancia de mi afición por la Biblioteca Clásica de Gredos. Por eso, he leído el tomo II de los fragmentos de filósofos presocráticos dedicado a Zenón de Elea, Meliso de Samos, Empédocles de Agrigento y Anaxágoras de Clazómenas. Y aprovecho la ocasión para leer -e intentar entender- el tomo I de la Historia de la Filosofía de Felipe Martínez Marzoa (Istmo, Madrid: 1994) que, en una versión anterior, empecé en 1974. Dividiré, pues, la exposición a partir de los cuatro filósofos antedichos: